Amigurumi · Virkat

Mönster Nickolina / Pattern Nickolina

En kompis har haft en tuff period så jag ville göra något som kunde muntra upp henne lite. Då föddes idéen om Nickolina – Supervirkaren.

A friend has had a rough period of time so I wanted to make her something that could cheer her up a bit. That’s when the idea of Nickolina – SuperCrocheter was born.

Nickolinas kläder är gjorda i Scheepjes Lizzy, ett glittergarn som är mycket mjukare än alla andra jag har provat. Det går utmärkt att virka med och sticks inte mot huden. Det gick nästan ett helt nystan blått (färg 08) till Nickolinas kläder och lite av det vita (färg 01) till kanterna.

Nickolinas’ clothes are made in Scheepjes Lizzy, a soft sparkly yarn. I used almost an entire skein of the blue (color 08) and a little bit of the white (color 01) for the edges.

Lizzy finns hos Favoritgarner och består av 80% Viscos och 20% Polyester, jag använde 3 mm virknål till kläderna.

You can buy Lizzy at Favoritgarner, it’s 8% Viscose and 20% Polyester, I used a 3 mm hook.

Om du virkar efter något av mina mönster och lägger ut i sociala medier, var snäll och kom ihåg att länka eller hänvisa till mönstret eller annavirkpanna.com. Tagga gärna med #annavirkpanna eller #annavirkpannadesign, så jag med får se dina fina alster ❤

If you use my patterns and share on social media, please remember to give me credit and/or link back to me. I would love it if you also tag your pictures with #annavirkpanna or #annavirkpannadesign so I can find and see your work. ❤

Virktermer // Abbreviations (US terms)

sm – smygmaska // sl st – slip stitch
lm – luftmaska // ch – chain
lmk – luftmask-kedja
fm – fast maska // sc – single crochet
hst – halvstolpe // hdc – half double crochet
st – stolpe // dc – double crochet
bmb – bakre maskbågen // blo – back loop only
mc – magisk cirkel // mc – magic circle
2i1 – 2 maskor i samma m (ökning) // 2in1 – 2 stitches made in 1 stitch (inc)
2 ihop – virka ihop 2 m till en (minskning) // 2tog – crochet next 2 st together as one (dec)
m – maska // st – stitch
lmb – luftmaskbåge
dst – dubbelstolpe // tc – triple crochet

popcorn – 5 stolpar i samma maska, ta ur virknålen, sätt in den mellan stolpe 1 och stolpe 2 och ta på öglan på virknålen igen, dra sedan tillbaka genom stolparna, lås med en lm.

popcorn – 5 dc’s in one st, take loop from hook, insert hook between 1st and 2nd dc, put loop back on hook, pull back through the dc’s, ch 1 to secure the st.

Bra att veta // Good to know

– text inom *-* upprepas varvet ut // repeat *-* around
– varje varv avslutas med en sm i första m om inget annat anges // each round ends with a sl st in the first st if nothing else is told

Mönster Nickolina // Pattern Nickolina

Garn Nickolina: Viking Björk, färg 518 och 507. (Restgarn i vitt, svart och blått till ögonen).
Garnåtgång Nickolina: 2 nystan brunt och 1 nystan beige (blir över).
Garn kläder: Scheepjes Lizzy i färgerna 01 och 08.
Garnåtgång kläder: Nästan ett helt nystan av det blå, lite av det vita.
Virknål: 3 mm

Yarn Nickolina: Viking Björk, color 518 and 507. (scraps of white, black and blue for the eyes).
Amount for Nickolina: 100 g brown and 50 g beige (will be leftovers).
Yarn clothes: Scheepjes Lizzy  in colors 01 and 08.
Ampunt for clothes: 1 skein blue, small amount white.
Hook-size: 3 mm

Huvud (brun) // Head (brown)

1. 6 fm i mc (6) // 6 sc in a mc (6)
2. *2i1* (12) // *2in1* (12)
3. *1 fm, 2i1* (18) // *1 sc, 2in1* (18)
4.*2 fm, 2i1* (24) // *2 sc, 2in1* (24)
5. *3 fm, 2i1* (30) // *3 sc, 2in1* (30)
6. *4 fm, 2i1* (36) // *4 sc, 2in1* (36)
7. *5 fm, 2i1* (42) // *5 sc, 2in1* (42)
8-12. 42 fm/v // 42 sc/round
13. 8 fm, 2i1*6, 15 fm, 2i1*6, 7 fm (54) // 8 sc, (2in1)*6, 15 sc, (2in1)*6, 7 sc (54)
14-16. 54 fm/varv // 54 sc/round
17. 8 fm, 2 ihop*6, 15 fm, 2 ihop*6, 7 fm (42) // 8 sc, (2tog)*6, 15 sc, (2tog)*6, 7 sc (42)
18. *5 fm, 2 ihop* // *5sc, 2tog*
19. *4 fm, 2 ihop* // *4 sc, 2tog*
20. *3 fm, 2 ihop* // *3 sc, 2 tog*
21. I bmb *2 fm, 2 ihop* // blo *2 sc, 2tog*

Nu är det lagom att börja stoppa fyllning i huvudet.
Time to start put stuffing in the head.

22. *1 fm, 2 ihop* (12) // *1 sc, 2tog* (12)
Fyll upp med mer fyllning, så huvudet blir lagom fast.
Stuff the head firmly.
23. *2 ihop* (6) // *2tog* (6)

Klipp av tråden, lämna en bit så du kan sy ihop hålet innan du fäster tråden.
Cut yarn, sew the hole closed, secure end.

Nos (beige) // Nose (beige)

Lägg upp 10 lm // Ch 10

1. Börja i andra lm från nålen, 8 fm, 3 fm i sista lm, fortsätt på andra sidan av lmk, 7 fm, 2 fm i sista m (20) // Begin in 2nd ch from hook, 8 sc, 3 sc in the last ch, continue on the other side of the ch, 7 sc, 2 sc in final st (20)
2.  9 fm, 2i1, 9 fm, 2i1 (22) // 9 sc, 2in1, 9 sc, 2in1 (22)
3. 1 fm, 2i1, 8 fm, 2i1, 1 fm, 2i1, 8 fm, 2i1 (26) // 1 sc, 2in1, 8 sc, 2in1, 1 sc, 2in1, 8 sc, 2in1 (26)
4-6. 26 fm/varv // 26 sc/round

Dags att göra ögonpartiet // Time to make the ”eyes”
7. 4 sm, 7 fm, 1 sm, 1 lm, vänd // 4 sl st, 7 sc, 1 sl st, ch 1, turn
8. 7 fm, 1 lm, vänd // 7 sc, ch 1, turn
9. 7 fm, 1 lm, vänd // 7 sc, ch 1, turn
10. 7 fm, 2 lm, vänd // 7 sc, ch 2, turn
11. 1 st i första m och i nästa 2, 1 sm i nästa (mittersta m), 3 st, i sista m görs även 1 hst. // 1 dc in first 3 sts, 1 sl st in next (middle st), 3 dc, 1 hdc in same st as the last dc.

Sm längs sidan och runt hela nosen, upp på andra sidan.
Klipp av och lämna lång tråd så nos/ögon kan sys fast på huvudet.

Sl st along the side and around the whole nose, up on the other side.
Cut yarn and leave a long end for sewing the nose/eyes on the head.

Öra (brun, gör 2 st) // Ears (brown, make 2)
1. 6 fm i mc (6) // 6 sc in a mc (6)
2. *2i1* (12) // *2in1* (12)
3. *1 fm, 2i1* (18) // *1 sc, 2in1* (18)
4. *2 fm, 2i1* (24) // *2 sc, 2in1* (24)
5-8. 24 fm/varv // 24 sc/round

Klipp av tråden, lämna en ganska lång bit så örat kan sys fast på huvudet.
Cut yarn, leave a long end for sewing the ear to the head.

Inneröra (beige, gör 2 st) // Inner ear (beige, make 2)
1. 6 fm i en mc, dra åt, 1 lm, vänd (6) // 6 sc in a mc, ch 1, turn (6)
2. 1 fm i första m, 2i1, 1 fm, 2i1, 1 fm, 2i1, 1 lm, vänd (9) // 1 sc in 1st st, 2in1, 1 sc, 2in1, 1 sc, 2in1, ch 1, turn (9)
3. 4 fm, 2i1, 4 fm (10) // 4 sc, 2in1, 4 sc (10)

Klipp av, lämna lagom lång tråd så innerörat kan sys fast på ytterörat.
Cut yarn, leave a long end for sewing the inner-ear to the outer-ear.

Kropp (brun) // Body (brown)

1. 6 fm i en mc (6) // 6 sc in a mc (6)
2. *2i1* (12) // *2in1* (12)
3. *1 fm, 2i1* (18) // *1 fm, 2in1* (18)
4. *2 fm, 2i1* (24) // *2 sc, 2in1* (24)
5. *3 fm, 2i1* (30) // *3 sc, 2in1* (30)
6. *4 fm, 2i1* (36) // *4 sc, 2in1* (36)
7. *5 fm, 2i1* (42) // *5 sc, 2in1* (42)
8. *6 fm, 2i1* (48) // *6sc, 2in1* (48)
9-13. 48 fm/varv // 48 sc/round
14. *6 fm, 2 ihop* (42) // *6 sc, 2tog* (42)
15-16. 42 fm/varv // 42 sc/round
17. *5 fm, 2 ihop* (36) // *5 sc, 2tog* (36)
18-22. 36 fm/varv // 36 // 36 sc/round
23. *4 fm, 2 ihop* (30) // *4 sc, 2tog* (30)
24-25. 30 fm/varv // 30 sc/round
26. *3 fm, 2 ihop* (24) // *3 sc, 2tog* (24)
27. *2 fm, 2 ihop* (18) // *2 sc, 2tog* (18)
28. 18 fm // 18 sc

Klipp av tråden, lämna en bit garn så du kan sy fast huvudet med kroppen.
Fyll kroppen med vadd.

Cut yarn, leave a long end for sewing the head to the body.
Stuff the body firmly.

Svans (brun) // Tail (brown)
1. 5 fm i en mc (5) // 5 sc in a mc (5)
2. *2i1* (10) // *2in1* (10)
3-34. 10 fm/varv // 10 sc/round

Fyll svansen lätt med vadd under tiden du virkar.
Klipp av garnet och lämna en bit så du kan sy fast svansen på kroppen.

Stuff the tail lightly while you crochet.
Cut yarn and leave a long end for sewing the tail to the body.

Hand/Arm (beige och brun, gör 2 st) // Hand/Arm (beige and brown, make 2)

Med beige garn // With beige
1. 6 fm i en mc (6) // 6 sc in a mc (6)
2. *2i1* (12) // *2in1* (12)
3-4. 12 fm/varv // 12 sc/round
5. 5 fm, popcorn, 6 fm (12) // 5 sc, popcorn, 6 sc (12)
6-7. 12 fm/varv // 12 sc/round
Byt till brun // Change to brown
8. 12 fm i bmb // In blo, 12 sc
9-25. 12 fm/varv // 12 sc/round

Fyll armen medan du virkar, lämna översta cm tom.
När armen är klar, platta till öppningen och virka ihop med 6 fm.
Klipp av men lämna lagom lång bit så armen kan sys fast på kroppen.

Stuff the arm while crocheting, leave 1 cm at top.
When the arm is done, flatten the edge and crochet closed with 6 sc.
Cut yarn, leave a long tail for sewing the arm to the body.

Fot/Ben (beige och brun, gör 2 st) // Foot/Leg (beige and brown, make 2)

Med beige garn // With beige
1. 6 fm i en mc (6) // 6 sc in a mc (6)
2. *2i1* (12) // *2in1* (12)
3. *1 fm, 2i1* (18) // *1sc, 2in1* (18)
4-7. 18 fm/varv // 18 sc/round
Byt till brunt // Change to brown
8. 18 fm i bmb // In blo, 18 sc
9-30. 18 fm/varv // 18 sc/round

Fyll benet medan du virkar, lämna översta cm tom.
När benet är klart, platta till öppningen och virka ihop med 6 fm.
Klipp av men lämna lagom lång bit så benet kan sys fast på kroppen.

Stuff the leg while crocheting, leave 1 cm at the top.
When the leg is done, flatten the edge and crochet closed with 6 sc.
Cut yarn, leave a long end for sewing the leg to the body.

Montering // Assembly

Sy fast innerörat på ytterörat. Nederkant mot nederkant, se till att du inte syr genom båda de mörkbruna lagren, bara i det första.

Sew the inner-ear to the outer-ear. The bottom edges should align and make sure you don’t crochet through both the brown layers.

Se till att öron och ögon/nos hamnar centrerat mellan ökningarna för kinderna på huvudet.

Make sure the ears and eyes/nose is in the center of the head, in between the increases for the cheeks.

Öronen placeras med överkant på varv 5 på huvudet och nederkanten mellan varv 11 och 12 (precis ovan ökningarna på sidan av huvudet).

Place the ears with the upper edge on row 5 on the head and the lower edge between row 11 and 12 (just above the increases on the side of the head).

Ögon/nos placeras med ovankanten på ögonen vid rad 5 och nederdelen av nosen vid rad 18.

Eyes/nose is placed with the top edge of the eyes on row 5 and the bottom of the nose at row 18.

Brodera ögon, näsborrar och mun. // Embroider eyes, nostriles and mouth.

Sy fast huvudet på kroppen. // Sew the head to the body.

Armarna sys fast 2 rader nedanför huvudet, se till att tummarna är framåt.

Sew the arms to the body, 2 rows below the head. Make sure the thumbs are facing forward.

Benen sys fast vid sidan om kroppen, i nederkant och svansen placeras i mitten i nedre delen på baksidan av kroppen.

Sew the legs on the side of the body. Sew the tail to the backside of the body.

Kjol (blått) // Skirt (blue)

Lägg upp 45 lm, slut till cirkel med en sm. // Ch 45, end with a sl st to the first ch.
1-2. 1 fm i varje m // 1 sc in each st around.
3. 2 lm = 1:a hst, *1 hst, 2 hst i nästa* // Ch 2 = 1st hdc, *1 hdc, 2 hdc in next st*.
4. 3 lm = 1:a st, 2 lm, 1 st i samma m. *(1 st, 2 lm, 1 st,) i samma m, hö 2* // Ch 3 = 1st dc, ch 2, 1 dc in the same st. *(1 dc, ch 2, 1 dc) in the same st, sk 2 st*.
5-7. I varje lmb görs *1 st, 2 lm, 1 st*, sm i första st // In each ch crochet *1 dc, ch 2, 1 dc*, sl st to first dc.
8. 4 lm = 1:a dst, 1 dst i varje m, sm i tredje lm av de fyra första. // Ch 4 = 1st tc, 1 tc in each st, sl st to the 3rd of the beginning ch 4.

Klipp av garnet och fäst trådarna.
Med vitt gör du ett varv med fm i ovankant på kjolen. I nederkant av kjolen görs så här: *1 fm, 2 hst, 1 st, 2 hst, 1 fm*, upprepa inom *-* varvet runt. Avsluta med 2 fm. Klipp av garnet och fäst trådarna.

Cut yarn and secure the ends.
With white crochet one round sc around the top of the skirt. In the bottom of the skirt crochet: *1 sc, 2 hdc, 1 dc, 2 hdc, 1 sc*, repeat *-* around. End with 2 sc. Cut yarn and secure ends.

Mantel (blått) // Cape (blue)

Lägg upp 29 lm // Ch 29
1. 1 st i 4:e lm från nålen, 1 st i varje m, 1 lm, vänd (26 st) // 1 dc in the 4th ch from the hook, 1 dc in each st, ch 1, turn (26 dc)
2. 3 lm = 1:a st, 1 st i varje m, 1 lm, vänd // Ch 3 = 1st dc, 1 dc in each st, ch 1, turn
3. 5 lm, 1 st i samma m, *hö 1 m, i nästa maska görs 1 st, 2 lm, 1 st*, vänd // Ch 5, 1 dc in same st, *sk 1, (1 dc, ch 2, 1 dc) in next st*, turn
4. 5 lm, 1 st i samma lmb, i varje lmb görs *1 st, 2 lm, 1 st*, vänd // Ch 5, 1 dc in same st, in each ch crochet *1dc, ch 2, 1 dc*, turn
5. 3 lm, 1 st i samma m, 1 st i varje m, 2 st i varje lmb, i sista lmb görs 2 st och sedan 2 st i 3:e lm från fg varv, vänd // Ch 3, 1 dc in same st, 1 dc in each st, 2 dc in each ch, in final ch crochet 2 dc and then 2 dc in the 3rd ch from prev round, turn 
6. 1 st i varje m, vänd // 1 dc in each st, turn
7. 5 lm, 1 st i samma m, *hö 2 m, i nästa maska görs 1 st, 2 lm, 1 st*, vänd // Ch 5, 1 dc in same st, *sk 2 st, (1 dc, ch 2, 1 dc) in next st*, turn
8. 5 lm, 1 st i samma lmb, i varje lmb görs *1 st, 2 lm, 1 st*, vänd // Ch 5, 1 dc in the same ch, (1 dc, ch  2, 1 dc) in each ch, turn
9. 3 lm = 1:a st, 1 st i varje m, 2 st i varje lmb, till sist 1 st i 3:e lm från fg varv, vänd // Ch 3 = 1st dc, 1 dc in each st, 2 dc in each ch, end with 1 dc in 3rd ch from prev round, turn
10. 3 lm = 1:a st, 1 st i varje m // Ch 3 = 1st dc, 1 dc in each st

Klipp av garnet och fäst trådarna. // Cut yarn and secure ends.

Med det vita glittriga läggs det upp 30 lm, sen virkas det 1 fm i varje m i överkant på manteln, avsluta med 30 lm. Klipp av garnet och fäst trådarna.

With white ch 30, crochet 1 sc in each st in the top of the cape, end with ch 30. Cut yarn and secure ends.

Ögonmask // Mask

Med blått:
1. 10 lm, sm i första, 10 lm, sm i samma som förra, *4 fm, 1 hst, 1 st, 1 dst, 4 fm om lmb*, gör likadant om den andra lmb.
2. Sm i de fyra fm, 1 fm , 1 hst+1 st+1 hst i nästa, 1 fm, 5 sm. Gör likadant på andra öglan.

With blue:
1. Ch 10, sl st in first ch, ch 10, sl st in same st as before, *4 sc, 1 hdc, 1 dc, 1 tc, 1, 4 sc* around one ch, then the same around the other.
2. Sl st in the 4 sc, 1 sc, (1 hdc, 1 dc, 1 hdc) in next st, 1 sc, sl st in next 5 st. Repeat on the other ch.

Med vitt: i ena ögonvrån fäster du det vita med en sm, gör 47 lm, fäst med sm i andra ögonvrån. Klipp av garnet och fäst alla trådarna.

With white: attach in one corner of the mask with a sl st, ch 47, sl st to the other corner. Cut yarn and secure ends.

Klä på din Nickolina så är hon redo för äventyr. Jag vill gärna se hur din Nickolina blev så glöm inte tagga #annavirkpanna eller #annavirkpannadesign i dina bilder.

Dress Nickolina and she’s ready to go on some adventures. I would love to see how your Nickolina turned out so don’t forget to tag me on social media, #annavirkpanna or #annavirkpannadesign.

Hittar du någon som inte stämmer eller du har några frågor  så kontakta gärna mig på annavirkpanna@gmail.com eller lämna en kommentar.

If you have any questions or find something that isn’t correct, please contact me on annavirkpanna@gmail.com or leave a comment.

❤ Anna

3 thoughts on “Mönster Nickolina / Pattern Nickolina

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s